Леонтьев А.А.  

Научные ресурсы для англоязычных посетителей сайта Центральной библиотеки Академгородка

Интернет-сайт Центральной библиотеки Академгородка давно известен как в России, так и за ее пределами. Мы гордимся более чем 10-летней историей своего существования, в течение которого страницы нашего сайта Отделения ГПНТБ надежно находятся в числе верхних результатов при запросах на соответствующие ключевые слова в рейтинге Google и других поисковых систем. Аудитория сайта не ограничивается только территорией России. Информация, размещенная на наших страницах, пользуется значительным спросом и в англоязычной среде. Количество доступов на английские страницы составляет до 10-15% от всех посещений. Поэтому мы уделяем особое внимание созданию ресурсов на английском языке, которые отражают научные достижения Академгородка в различных сферах.

М.А.Лаврентьев и В.А.Коптюг – одни из наиболее видных научных деятелей в истории Сибирского Отделения Академии наук. Достаточно сказать, что оба они в свое время занимали пост Председателя Президиума СОАН СССР (СОРАН). Поэтому на английских страницах сайта уже с 2000-2001 года представлены разделы, посвященные этим ученым. Страницы В.А.Коптюга связаны также с его мемориальной библиотекой, формирование которых представляет важное направление в деятельности Отделения ГПНТБ.

Прошедшая круглая дата прибавила заметное количество новых ресурсов в русской и английской редакциях сайта. К 50-летию СОРАН создана подборка материалов на русском языке, в частности, сделана Интернет-версия изданных книг. На английском языке появились аннотации этих книг к юбилею. Представлена выставка публикаций ученых Академгородка на иностранных языках. Сделан ресурс о лауреатах Ленинской и Государственных премий из Новосибирского Академгородка.

Большая работа выполнена по представлению ведущих научных школ Новосибирского Научного Центра. Эти материалы включают сведения о более чем тридцати персоналиях – лидерах научных школ по математике, физике, химии, биологии, гуманитарным наукам.

В настоящее время работа по развитию научных ресурсов на нашем сайте продолжается. В дополнение к уже существующему проекту под названием InfoPilot, который был призван дать краткий универсальный путеводитель по Интернету образца 2000 года, мы сейчас готовим аналогичный путеводитель по научным ресурсам в современной мировой паутине. Данный раздел также будет доступен в английской редакции.

Эффективная работа по созданию англоязычной версии сайта невозможна без квалифицированного подхода к переводу. Во времена повсеместного распространения автоматических переводчиков возникает ложное чувство легкости. Однако, проблема адекватной передачи информации при переходе с русского на английский язык гораздо глубже, чем просто подмена русских слов наскоро подобранными эквивалентами, которые предложил автомат. Мы стараемся учитывать тонкости этого процесса для возможно более точной передачи русского контента. Характерные явления, с которыми приходится сталкиваться в ходе перевода, в некоторых случаях требуют самостоятельного изучения. В частности, особенности терминологии, широко применяемой в библиотеке, с точки зрения соотношения английских и русских понятий обсуждены в отдельных научных статьях на эту тему.
 

Файл презентации: leont_Pr.pdf


К списку докладов